- Письмо 468-7 Инструкция по охране труда для машиниста экструзионного пресса
- 1. Общие требования охраны труда
- 2. Требования охраны труда перед началом работы
- 3. Требования охраны труда во время работы
- 4. Требования охраны труда в аварийных ситуациях
- 5. Требования охраны труда по окончании работы
- ТИ-018-2002 Типовая инструкция по охране труда для машиниста хоппер-дозатора
- 1. Общие требования безопасности
- 2. Требования безопасности перед началом работы
- 3. Требования безопасности во время работы
- 4. Требования безопасности в аварийных ситуациях
- 5. Требования безопасности по окончании работы
- Рабочая инструкция машинисту экструдера (4-й разряд)
- 2. ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЕ ОБЯЗАННОСТИ
- 3. ПРАВА
- 4. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ
- КОММЕНТАРИЙ
- Инструкция по охране труда при работе на экструдере
- 1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА
- 2. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ
- 3. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ
- 4. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ
- 5. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ
Письмо 468-7 Инструкция по охране труда для машиниста экструзионного пресса

Инструкция по охране труда для машиниста экструзионного пресса
(письмо Министерства труда и социального развития РФ
от 25 мая 2004 г. № 468-7)
1. Общие требования охраны труда
Общие требования охраны труда изложены в инструкции «Общие требования по охране труда для работников, занятых в производстве асбестоцементных изделий и утилизации отходов».
2. Требования охраны труда перед началом работы
2.1. Осмотреть, привести в порядок и надеть специальную одежду, специальную обувь и другие средства индивидуальной защиты.
В соответствии с нормами выдачи спецодежды, спецобуви и других средств индивидуальной защиты машинисту экструзионного пресса выдаются:
| Наименование средств индивидуальной защиты | Норма выдачи |
| Костюм хлопчатобумажный с водоотталкивающей пропиткой | 1 в год |
| Очки от механических воздействий | до износа |
| Рукавицы брезентовые или рукавицы «КР» | 12 пар в год |
| Каска | 1 на 2 года |
| Ботинки кожаные | 1 пара на 2 года |
Работодатель обязан заменить или отремонтировать спецодежду, спецобувь и другие средства индивидуальной защиты, пришедшие в негодность до истечения установленного срока носки по причинам, не зависящим от работника.
2.2. Ознакомиться с записями в журнале приема-сдачи смены, узнать у сменщика о техническом состоянии оборудования.
2.3. Проверить чистоту и незагроможденность рабочего места, проходов, лестниц, площадок обслуживания, мест хранения технологической оснастки (мундштуков), инструмента, грузозахватных приспособлений, запасных узлов и деталей, контейнеров для отходов.
2.4. Проверить освещенность рабочего места и проходов к нему.
2.5. Проверить внешним осмотром:
герметичность трубопроводов, пневмосистемы, надежность креплений шлангов к корпусам питателя и пресса;
отсутствие повреждений электропроводов, кабелей, защитного заземления пульта управления, электродвигателей; заземляющие провода должны быть прикреплены к клеммам оборудования болтами или пайкой.
2.6. Проверить техническое состояние производственного оборудования.
Перед осмотром остановленного оборудования убедиться, что оно отключено и на пусковых устройствах вывешен знак безопасности «Не включать — работают люди!». При контроле состояния внутренних объемов питателя, пресса не вставать на края их открытых корпусов, на снятые детали и случайные предметы.
При осмотре работающего оборудования запрещается прикасаться к его движущимся и вращающимся частям.
2.7. Убедиться в исправности и правильной установке защитных ограждений муфт, цепных и ременных передач приводов, фланцевых соединений корпуса, переходной головки и мундштука пресса, ограждений площадок обслуживания, лестниц, опасных зон, настилов, плит, решеток на каналах коммуникаций (трубопроводов, кабелей).
2.8. Проверить исправность контейнеров для отходов, грузозахватных приспособлений; убедиться, что срок проверки грузозахватных приспособлений не истек.
2.9. Подготовить к работе инструмент и приспособления, неисправные — заменить.
2.10. Убедиться в наличии на рабочем месте знака безопасности «Не включать — работают люди!», знаков безопасности в зоне движения грузоподъемных механизмов.
2.11. Обо всех обнаруженных при приеме смены неисправностях оборудования, инструмента и приспособлений, о недостатках в содержании рабочего места сообщить мастеру смены. О неисправностях электрооборудования, в осветительной сети дополнительно сообщить электромонтеру.
Приступить к работе после устранения неисправностей.
3. Требования охраны труда во время работы
3.1. Соблюдать установленный технологической картой режим работы экструзионного пресса и вспомогательного оборудования.
3.2. Перед пуском оборудования должны быть поданы предупредительные звуковой и световой сигналы.
Перед пуском оборудования, находящегося вне зоны видимости, должен быть подан предупредительный звуковой сигнал продолжительностью не менее 10 с. После первого сигнала должна предусматриваться выдержка времени не менее 30 с, после чего перед пуском оборудования должен подаваться второй сигнал продолжительностью 30 с.
Не допускается пуск оборудования при неисправной любой системы обеспечения безопасности его обслуживания (ограждения, блокировки, сигнализация, предохранительные устройства и т.д.).
3.3. Следить за исправной работой питателя, пресса и вспомогательного оборудования.
3.4. Следить за равномерным натяжением ремней клиноременных передач приводов, затяжкой болтов на фланцевых соединениях питателя и пресса.
3.5. При повышении нагрузки на двигателях пресса отрегулировать процесс, снизить давление до установленной нормы. При сохранении избыточного давления — отключить пресс, снять мундштук, очистить его и продолжить работу.
3.6. При регулировании истечения массы из пресса укладывать регулировочный инструмент так, чтобы исключить его падение.
3.7. При контроле качества резки панелей и правки их по длине нельзя находиться в зоне работы режущих механизмов, правильного устройства, в зоне возможного вылета из-под фрезы кусочков асбестоцементной массы.
3.8. Чистку шнеков и внутренней поверхности питателя производить после отключения электромонтером приводов питателя. Чистку производить последовательно на доступных для инструмента участках. Для защиты глаз от асбестоцементной крошки работать в защитных очках. В процессе всей чистки электромонтер должен находиться у пульта управления и включать (выключать) привод шнека по команде машиниста. Скорость вращения шнека должна быть минимальной.
3.9. Для чистки мундштука и переходной головки пресса снять их и устойчиво уложить на стеллаже или на полу.
3.10. При снятии и установке отдельных узлов оборудования (мундштуков, шнеков, рубашки, крышки питателя и т.д.) использовать грузоподъемные механизмы. Крышку питателя, створки рубашки пресса открывать до упора для исключения их случайного падения. Открывание створок рубашки пресса вручную выполнять двоим работникам.
3.11. Перед сборкой корпусов питателя и пресса удалить с них применяемый для чистки инструмент, куски затвердевшей массы.
3.12. Своевременно убирать бракованные панели. Не допускать беспорядочной расстановки в рабочей зоне контейнеров для отходов, не перегружать конвейер отходов и контейнеры асбестоцементной массой.
3.13. Дверцы шкафов управления тиристорных агрегатов, пульта управления, входная дверь ограждения опасной зоны должны быть закрыты на ключ.
3.14. Во время работы прессовой установки запрещается:
превышать паспортные величины токовой нагрузки двигателей;
производить чистку питателя и пресса на ходу, мундштука и переходной головки пресса в подвешенном на стропах состоянии;
загромождать рабочую зону снимаемыми деталями, инструментом и приспособлениями;
открывать крышку пульта управления, дверцы распределительного шкафа.
3.15. Принимать участие в ремонте пресса и питателя только после получения задания от ответственного руководителя работ.
После ремонта пуск пресса и вспомогательного оборудования осуществлять в присутствии электромонтера и ответственного за производство ремонтных работ.
4. Требования охраны труда в аварийных ситуациях
4.1.
При обнаружении аварийной ситуации (выход из строя пусковой аппаратуры и контрольно-измерительных приборов, внезапное отключение электроэнергии, нарушение креплений отдельных узлов оборудования и появление в них трещин, нарушение герметичности шлангов, трубопроводов, перегрев подшипников, стук и шум в работе электродвигателей, превышение максимально допустимой токовой нагрузки двигателей, пожар, несчастный случай) остановить пресс, сообщить мастеру смены и действовать по его указанию.
4.2. При несчастном случае, потере сознания следует выполнять рекомендации инструкции по оказанию первой доврачебной помощи.
5. Требования охраны труда по окончании работы
5.1. При сдаче смены с остановкой оборудования убедиться, что оно отключено и на пульте управления вывешен знак безопасности «Не включать — работают люди!», произвести уборку рабочего места и чистку оборудования.
5.2. При сдаче смены без остановки оборудования запрещается прикасаться к его движущимся и вращающимся частям, производить уборку под движущимся приемным рольгангом и конвейером бракованных панелей.
5.3. По окончании работ очистить инструмент от загрязнения, проверить его исправность и сложить в отведенное место, неисправный — заменить.
5.4. Сделать запись в журнале приема-сдачи смен о неполадках, имевших место в работе оборудования в течение смены, сообщить о них сменщику, мастеру смены.
5.5. При неявке сменщика доложить мастеру смены и действовать по его указанию.
5.6. Убедиться в исправности спецодежды и других средств индивидуальной защиты, убрать их в предназначенное для хранения место. Принять душ.
ТИ-018-2002 Типовая инструкция по охране труда для машиниста хоппер-дозатора

ТИ-018-2002
ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ МАШИНИСТА ХОППЕР-ДОЗАТОРА
1. Общие требования безопасности
1.1. Настоящая инструкция предусматривает основные требования по организации и проведению безопасной работы машиниста хоппер-дозатора при механизированной разгрузке и разравнивании балласта на рельсо-шпальной решетке.
1.2. К самостоятельной работе в качестве машиниста хоппер-дозатора допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие:
- профессиональное обучение и имеющие соответствующее удостоверение по профессии;
- предварительный медицинский осмотр и получившие заключение о пригодности к данной профессии;
- вводный инструктаж по безопасности труда, пожарной безопасности и оказанию доврачебной помощи пострадавшему;
- первичный инструктаж на рабочем месте и обученные безопасным методам и приемам выполнения работ.
1.3. Машинист хоппер-дозатора, занятый на работе, где организацией труда предусматривается совмещение производственных профессий, должен пройти обучение по всем видам работ, сдать экзамены и получить допуск.
1.4. Машинист хоппер-дозатора обязан проходить:
- периодические медицинские осмотры — ежегодно;
- повторный инструктаж по безопасности труда — не реже одного раза в квартал;
- обучение безопасным методам и приемам работ и проверку их знаний в объеме программы, утвержденной администрацией предприятия, — один раз в год;
- внеплановый и целевой инструктаж по безопасности труда — по мере необходимости.
1.5. Машинист хоппер-дозатора с признаками явного недомогания, в состоянии алкогольного или наркотического опьянения к работе не допускается.
1.6.
Машинист хоппер-дозатора обязан: соблюдать правила внутреннего распорядка и дисциплину труда; своевременно и точно исполнять распоряжения администрации; соблюдать технологическую дисциплину, требования по охране труда, технике безопасности и производственной санитарии; бережно относиться к имуществу предприятия; соблюдать порядок передвижения по железнодорожным путям и автодорогам; знать значения применяемых на предприятии знаков безопасности, звуковых и световых сигналов, быть внимательным к подаваемым сигналам и выполнять их требования.
1.7. В случае возникновения в процессе работы каких-либо вопросов, связанных с ее безопасным выполнением, необходимо немедленно обратиться к работнику, ответственному за безопасное производство работ (мастеру или начальнику смены).
1.8. В течение всей рабочей смены следует соблюдать установленный администрацией режим труда и отдыха.
1.9. Отдыхать и курить разрешается только в специально отведенных местах.
1.10. Для питья следует использовать воду только из сатураторов, питьевых фонтанчиков, питьевых бачков. Использовать другие, случайные источники не допускается.
1.11. Прием пищи следует производить только в специально оборудованных помещениях (местах).
1.12. При работе машиниста хоппер-дозатора имеют место такие опасные и вредные производственные факторы как: движущиеся машины и механизмы; повышенная запыленность и загазованность воздуха рабочей зоны; микроклимат; повышенный уровень шума при выпуске воздуха из пневмоцилиндров; повышенный уровень общей и местной вибрации; повышенное значение напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека.
1.13. Администрация предприятия должна обеспечивать машиниста хоппер-дозатора средствами индивидуальной защиты в соответствии с действующими отраслевыми нормами бесплатной выдачи специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты:
- костюм хлопчатобумажный с водоотталкивающей пропиткой — 1 комплект на год;
- ботинки кожаные — 1 пара на год;
- рукавицы брезентовые — 6 пар на год;
- жилет сигнальный — до износа;
- респиратор — до износа;
- очки защитные — до износа.
Зимой дополнительно:
- куртка на утепляющей прокладке — 1 шт. на 2 года;
- брюки на утепляющей прокладке — 1 шт. на 2 года;
- валенки — 1 пара на 2,5 года.
При наличии нескольких видов равноэффективных респираторов работники могут пользоваться правом выбора респиратора, наиболее приемлемого для них с точки зрения защиты и комфорта.
1.14. Машинист хоппер-дозатора без полагающихся по условиям производства спецодежды, спецобуви и других средств индивидуальной защиты и предохранительных приспособлений к выполнению работ не допускается.
1.15. Машинист хоппер-дозатора обязан:
- соблюдать на производстве требования пожарной безопасности, а также соблюдать и поддерживать противопожарный режим;
- соблюдать меры предосторожности при проведении работ с легковоспламеняющимися и горючими жидкостями;
- знать пути эвакуации из депо при возникновении пожара или аварии;
- уметь пользоваться первичными средствами пожаротушения.
1.16. Использовать первичные средства пожаротушения, немеханизированный пожарный инструмент и инвентарь для хозяйственных и прочих нужд, не связанных с тушением пожара, запрещается.
1.17. Сбор использованных обтирочных материалов должен производиться в специальные металлические ящики с закрывающимися крышками.
1.18. Машинист хоппер-дозатора должен: иметь элементарное представление об опасности электрического тока и мерах безопасности при работе на обслуживаемом участке, электрооборудовании, установке; знать правила оказания первой помощи пострадавшим от электрического тока.
1.19. Запрещается прикасаться к открытым токоведущим частям оборудования и оголенным проводам, производить самовольное исправление или подключение электропроводки, устанавливать или заменять электролампы, а также вещать одежду и укладывать какие-либо предметы на провода, изоляторы, выключатели, розетки, посты управления и другую коммутационную аппаратуру.
1.20. О случаях травмирования и всех неисправностях работы механизмов, оборудования, нарушениях технологических режимов, ухудшении условий труда, возникновении чрезвычайных ситуаций машинист хоппер-дозатора должен сообщить мастеру (начальнику) смены и принять профилактические меры по обстоятельствам, обеспечив собственную безопасность.
1.21. При заболевании, отравлении или несчастном случае машинист хоппер-дозатора должен прекратить работу и сообщить машинисту локомотива; по рации известить об этом мастера (начальника) смены и обратиться за медицинской помощью.
1.22. При несчастном случае с другими работниками необходимо: оказать пострадавшему первую помощь, соблюдая меры собственной безопасности; по возможности сохранить обстановку случая и о случившемся доложить мастеру (начальнику) смены.
1.23. В процессе работы машинист хоппер-дозатора обязан соблюдать правила личной гигиены: обеспыливать спецодежду; мыть руки с мылом перед приемом пищи; следить за чистотой рабочего места, спецодежды и средств индивидуальной защиты.
1.24. По мере загрязнения или износа спецодежда машиниста хоппер-дозатора должна подвергаться химчистке, стирке или ремонту за счет средств предприятия.
Не допускается обработка и стирка загрязненной спецодежды на дому самими работниками, а также применение для этой цели взрыво- и пожароопасных веществ.
1.25. За невыполнение требований безопасности, изложенных в настоящей инструкции, в зависимости от характера допущенных нарушений и их последствий, машинист хоппер-дозатора несет дисциплинарную, материальную или уголовную ответственность согласно действующему законодательству Российской Федерации.
2. Требования безопасности перед началом работы
2.1. Осмотреть, привести в порядок и надеть спецодежду. Застегнуть и заправить ее так, чтобы она не имела свисающих и развевающихся концов и не стесняла движений.
2.2. Убедиться в исправности средств индивидуальной защиты.
2.3. Получить задание на работу и прослушать инструктаж по технике безопасности, связанный с особенностями работы.
2.4. Проверить чистоту и техническую исправность хоппер-дозаторов.
2.5. Проверить наличие и исправность:
- соединения рукавов пневматической сети между вагонами и соединение самих вагонов по автосцепкам;
- предохранительных устройств дозирующего механизма;
- сигналов и средств сигнализации на хвостовом вагоне поезда;
- сумки с сигнальными флажками;
- тормозной рычажной передачи вагонов.
2.6. Произвести полное опробование автотормозов с заполнением справки о проверке тормозов хоппер-дозатора.
2.7. Проверить наличие журнала приема-сдачи смен и должностных инструкций по технике безопасности.
2.8. При обнаружении какой-либо неисправности на хоппер-дозаторах машинист хоппер-дозатора обязан принять меры к ее устранению, а при невозможности ее устранения собственными силами, сообщить мастеру и сделать заявку на пункт технического обслуживания.
2.9. В журнале приема-сдачи смен сделать запись о приеме смены и обо всех замеченных неполадках и замечаниях.
2.10. Сдать машинисту локомотива справку о проверке тормозов хоппер-дозатора.
3. Требования безопасности во время работы
3.1. Машинист хоппер-дозатора должен обеспечивать бесперебойную и безопасную работу обслуживаемого им хоппер-дозаторного состава.
3.2. На путях станции, перегонах и тупиках разгрузка балласта из хоппер-дозатора должна производиться под руководством мастера или бригадира пути. Место разгрузки указывается работником того цеха, где производится балластировка пути.
3.3. В случае работы на действующих тупиках машинист хоппер-дозатора и машинист локомотива должны быть заранее предупреждены об этом по двухсторонней поездной радиосвязи при отправлении с конечной станции или поста.
3.4. Открытие и закрытие люков для балластировки, а также подачу сигналов для передвижения хоппер-дозатора по фронту разгрузки производит машинист хоппер-дозатора.
3.5. Хоппер-дозаторами производятся следующие виды разгрузки балласта:
- на всю ширину пути. Для этого дозировочные приспособления опущены на заданную отметку с помощью стопора-фиксатора. Упоры установлены в положение, не препятствующие открыванию крышки. Наружные крышки открыты и упираются в боковые рамы, образуя замкнутую воронку. Внутренние крышки бункера открыты. Двускатные продольные балки средней рамы защищают рельсы от засыпки их балластом;
- на стороны пути (на концы шпал). Для этого выполняются те же операции, что и при выгрузке на всю ширину, но внутренние крышки закрыты;
- на середину пути. Для этого выполняются те же операции, что и при выгрузке на всю ширину пути, но наружные крышки закрыты;
- на обочину пути. Для этого дозировочные приспособления опускают на заданную отметку только со стороны обочины. Со стороны междупутья они остаются закрепленным в транспортном положении стопором-фиксатором и транспортными запорами. Упоры препятствуют открыванию наружной крышки со стороны междупутья. Открывают крышку со стороны обочины;
- на междупутье. Для этого приводятся в действие разгрузочно-дозировочные механизмы со стороны междупутья.
3.6. При разгрузке хоппер-дозатора в темное время суток должно быть обеспечено освещение кузова.
3.7. После окончания дозировки, для приведения вагона в транспортное положение, закрыть все люки, после чего дать машинисту локомотива сигнал о движении.
3.8. Следить за исправностью ограждений, поручней и перил на площадке хоппер-дозатора.
3.9. Разрешается находиться внутри хоппер-дозатора во время его очистки при наличии внутри дозатора поперечных и продольных поручней.
Перед очисткой хоппер-дозатора должны быть выполнены следующие условия:
- хоппер-дозатор отцеплен от состава и огражден;
- под колеса установлены тормозные башмаки;
- пневматическая система разгрузки отключена от питания сжатым воздухом, а сжатый воздух из нее выпущен в атмосферу.
3.10. Запрещается:
- пролезать в открытые люки кузова, регулировать механизмы, а также находиться в зоне движения разгрузочно-дозировочных устройств при наличии сжатого воздуха в системе;
- подлезать под дозаторы для очистки люков при их засорении;
- находиться на пути при передвижении хоппер-дозатора.
3.11. При разгрузке и очистке хоппер-дозаторов пользоваться респиратором и защитными очками.
3.12. Перед подачей хоппер-дозаторов под погрузочные бункера щебня машинист хоппер-дозатора обязан подняться на бункера и лично сообщить оператору по погрузке о подаче состава под погрузку, о готовности хоппер-дозаторов к загрузке и количестве вагонов в составе, подлежащих загрузке.
3.13. Во время погрузки хоппер-дозатора под бункером и выгрузке балласта на путь люди не должны находиться внутри кузова.
3.14. При выполнении ремонтных работ и при очистке хоппер-дозатора пользоваться только исправным ручным инструментом.
3.15. Запрещается обдувать воздухом одежду под концевым краном локомотива.
4. Требования безопасности в аварийных ситуациях
4.1. При возникновении аварийных ситуаций доложить об этом диспетчеру железнодорожного цеха или начальнику участка.
4.2. Подъем хоппер-дозаторов, находящихся на сходе, осуществляется бригадой в количестве трех работников под руководством машиниста-инструктора (мастера горного цеха).
4.3. Хоппер-дозатор, находящийся в аварийном состоянии, сопровождается к месту ремонта мастером по техническому обслуживанию и ремонту.
4.4. При обрыве провода запрещается приближаться к опасному месту на расстояние менее 8 м. При этом необходимо принять меры, исключающие попадание других работников в опасную зону, и сообщить о случившемся диспетчеру или другому должностному лицу.
Уходить из зоны растекания тока следует короткими шажками, не отрывая одной ноги от другой.
5. Требования безопасности по окончании работы
5.1. Смена бригад должна происходить на раздельных пунктах или пунктах погрузки и выгрузки. По прибытии на пункт приема-сдачи смены машинист хоппер-дозатора должен взять у машиниста локомотива справку о проверке тормозов дозатора.
5.2. Бригада, сдающая смену, должна подготовить дозаторный состав к сдаче; привести хоппер-дозаторы в надлежащий порядок; проинформировать бригаду, принимающую смену, о техническом состоянии хоппер-дозаторов.
5.3. Оформить сдачу смены в журнале приема-сдачи смен.
5.4. Сообщить мастеру смены о сдаче смены.
5.5. Произвести обеспыливание спецодежды.
5.6. Снять спецодежду в гардеробной для загрязненной одежды, убрать ее в шкаф и принять душ.
5.7. Надеть личную одежду в гардеробной для чистой одежды.
Рабочая инструкция машинисту экструдера (4-й разряд)

Наименование организации УТВЕРЖДАЮРАБОЧАЯ ИНСТРУКЦИЯ Наименование должности руководителя организации_________ N ___________ Подпись Расшифровка подписиМесто составления ДатаМАШИНИСТУ ЭКСТРУДЕРА (4-Й РАЗРЯД)
1. Машинист экструдера принимается на работу и увольняется с работы приказом руководителя организации по представлению ____________________________________________________________________________.
2. Машинист экструдера подчиняется _________________________.
3. В своей деятельности машинист экструдера руководствуется:
— уставом организации;
— правилами трудового распорядка;
— приказами и распоряжениями руководителя организации (непосредственного руководителя);
— настоящей рабочей инструкцией.
4. Машинист экструдера должен знать:
— технологический процесс и правила его регулирования;
— устройство и принцип работы оборудования;
— правила пользования контрольно-измерительными приборами и инструментом;
— физико-химические свойства сырья;
— требования к качеству выпускаемых материалов и изделий.
2. ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЕ ОБЯЗАННОСТИ
5. Машинисту экструдера поручается:
5.1. Ведение технологического процесса изготовления и калибровки на экструдерах и экструзионных роторных автоматизированных линиях профилей сложного сечения (полых, монолитных, плоских, гофрированных типа ППО-4, ППО-21, ППО-23, ППО-24, ППО-25), декоративных накладок, полозок, пленок и изделий из них, листов, искусственных нитей и щетины, труб диаметром до 110 мм и других изделий из полихлорвиниловых, полистирольных, полиэтиленовых и др. материалов.
5.2. Подготовка экструдера к работе: чистка, подбор и установка головки и фильеры, настройка зазоров головки, разогрев зон цилиндра и головки до заданной температуры.
5.3. Наладка экструдера на заданные параметры.
5.4. Подготовка приспособлений и инструмента.
5.5. Загрузка смеси в экструдер.
5.6. Обеспечение синхронной работы агрегатов экструдера и экструзионной роторной линии.
5.7. Регулирование числа оборотов шнека, толщины материала, работы приемно-намоточного и резательного механизмов.
5.8. Контроль за установленным технологическим режимом по показаниям контрольно-измерительных приборов.
5.9. Периодический контроль за соответствием изготавливаемых материалов чертежам и образцам.
5.10. Съем готовых изделий.
5.11. Взвешивание, маркировка.
5.12. Передача на разбраковку, сортировку, упаковку.
3. ПРАВА
6. Машинист экструдера имеет право:
6.1. Требовать прохождения периодических инструктажей по охране труда.
6.2. Иметь необходимые для работы инструкции, инструмент, индивидуальные средства защиты и требовать от администрации обеспечения ими.
6.3. Знакомиться с правилами внутреннего трудового распорядка и коллективным договором.
6.4. Вносить предложения по совершенствованию технологии работы.
6.5. ________________________________________________________________. (иные права с учетом специфики организации)
4. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ
7. Машинист экструдера несет ответственность:
7.1. За неисполнение (ненадлежащее исполнение) своей работы, в пределах, определенных действующим трудовым законодательством Республики Беларусь.
7.2. За совершенные в процессе осуществления своей деятельности правонарушения — в пределах, определенных действующим административным, уголовным и гражданским законодательством Республики Беларусь.
7.3. За причинение материального ущерба — в пределах, определенных действующим трудовым, уголовным и гражданским законодательством Республики Беларусь.
Наименование должностируководителя структурногоподразделения _________ _______________________ Подпись Расшифровка подписиВизыС рабочей инструкцией _________ _______________________ознакомлен Подпись Расшифровка подписи _______________________ Дата
КОММЕНТАРИЙ
Рабочая инструкция разработана в соответствии с Единым тарифно-квалификационным справочником работ и профессий рабочих (Выпуск 27, Раздел: Производство полимерных материалов (синтетических смол пластических масс, органического стекла, строительных материалов), утвержденным постановлением Министерства труда Республики Беларусь от 1 июня 1998 г. N 54.
Данная инструкция является примерной. Она может применяться как основа при разработке соответствующей инструкции работника с учетом специфики деятельности организации.
Инструкция по охране труда при работе на экструдере

Настоящая инструкция по охране труда при работе на экструдере доступна для бесплатного просмотра и скачивания.
1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА
1.1. К выполнению работы на экструдере допускается работник не моложе 18 лет, прошедший медицинский осмотр и не имеющий противопоказаний по состоянию здоровья, имеющий необходимую теоретическую и практическую подготовку, прошедший вводный и первичный на рабочем месте инструктажи по охране труда, обучение и проверку знаний требований охраны труда, аттестованный квалификационной комиссией и получивший допуск к самостоятельной работе. 1.2.
Работник должен периодически, не реже одного раза в год проходить обучение и проверку знаний требований охраны труда. 1.3. Работник, независимо от квалификации и стажа работы, не реже одного раза в три месяца должен проходить повторный инструктаж по охране труда; в случае нарушения требований безопасности труда, при перерыве в работе более чем на 30 календарных дней, он должен пройти внеплановый инструктаж. 1.4.
Работник должен пройти обучение и проверку знаний норм и правил работы в электроустановках и получить соответствующую группу по электробезопасности. 1.5. Работник, допущенный к самостоятельной работе, должен знать: технологию процесса экструзии и правила его регулирования. Физико-химические свойства используемого сырья. Устройство и принцип работы обслуживаемого оборудования.
Правила пользования контрольно-измерительными приборами, мерительным инструментом. Правила наладки механизмов экструдера и экструзионной роторной линии на синхронную работу. Схему электропитания агрегата экструдера. Правила работы с подъемно-транспортными механизмами. Требования, предъявляемые к качеству выпускаемых материалов и изделий. Правила, нормы и инструкции по охране труда и пожарной безопасности.
Правила пользования первичными средствами пожаротушения. Способы оказания первой помощи при несчастных случаях. Правила внутреннего трудового распорядка организации. 1.6. Работник, направленный для участия в несвойственных его профессии работах должен пройти целевой инструктаж по безопасному выполнению предстоящих работ. 1.7.
Работнику запрещается пользоваться инструментом, приспособлениями и оборудованием, безопасному обращению с которым он не обучен. 1.8.
Во время работы на работника могут оказывать неблагоприятное воздействие, в основном, следующие опасные и вредные производственные факторы: — повышенная концентрация содержания вредных веществ в воздухе рабочей зоны; — не огражденные движущиеся части экструдера; — незащищенные токоведущие части электрооборудования экструдера; — электрический ток, путь которого в случае замыкания на нетоковедущие части (например, корпус оборудования) может пройти через тело человека; — разряды статического электричества; — недостаточная освещенность рабочего места. 1.9. Для предупреждения возможности заболеваний работнику следует соблюдать правила личной гигиены, в том числе, перед приемом пищи необходимо тщательно мыть руки с мылом. 1.10. Если с кем-либо из работников произошел несчастный случай, то пострадавшему необходимо оказать первую помощь, сообщить о случившемся непосредственному руководителю и сохранить обстановку происшествия, если это не создает опасности для окружающих. 1.11. Работник, при необходимости должен уметь оказать первую помощь пострадавшему, пользоваться медицинской аптечкой. 1.12. Работник обязан соблюдать трудовую и производственную дисциплину, правила внутреннего трудового распорядка. 1.13. Для предупреждения возможности возникновения пожара работник должен соблюдать требования пожарной безопасности; курить разрешается только в специально отведенных местах. 1.14. Работник должен уметь пользоваться первичными средствами пожаротушения, в том числе ручными переносными огнетушителями.
1.15. Работник, допустивший нарушение или невыполнение требований инструкции по охране труда, рассматривается, как нарушитель производственной дисциплины и может быть привлечен к дисциплинарной ответственности, а в зависимости от последствий — и к уголовной; если нарушение связано с причинением материального ущерба, то виновный может привлекаться к материальной ответственности в установленном порядке.
2. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ
2.1. Перед началом работы работник должен надеть специальную одежду, специальную обувь и другие средства индивидуальной защиты. 2.2. Специальная одежда должна быть соответствующего размера, чистой и не стеснять движений. 2.3.
Прежде чем приступать к работе следует проверить состояние рабочего места; если оно не убрано или загромождено, необходимо принять меры к очистке и привести его в порядок; кроме того, нужно убедиться в наличии свободного подхода к рабочему месту, а также исправности пола в рабочей зоне. 2.4. Поверхность пола должна быть сухой, чистой, гладкой. 2.5. Перед началом работы работник должен осмотреть обслуживаемое оборудование и убедиться в его исправности. 2.
6. Перед началом работы работник должен проверить: — работу вентиляционной системы; — наличие защитных ограждений на движущихся частях оборудования экструдера; — проверить целостность изоляции токоведущих проводов; — наличие и исправность соединения металлических корпусов оборудования экструдера с шиной защитного заземления. 2.7.
Прежде, чем пустить в ход оборудование, работнику следует предварительно удостовериться в том, что системы безопасности находятся в работоспособном состоянии. 2.8. Для предупреждения загрязнения воздуха рабочей зоны вредными химическими веществами экструдер должен быть оснащен устройством местной вытяжной вентиляции. 2.9. Перед началом работы работнику нужно убедиться в достаточности и равномерности освещения рабочей зоны. 2.10.
Перед каждым включением экструдера необходимо убедиться в том, что никто не находится в опасной зоне действия оборудования. 2.11. Работник должен лично убедиться в том, что все меры, необходимые для обеспечения безопасности выполнены.
2.12. Работник не должен приступать к работе, если у него имеются сомнения в обеспечении безопасности при выполнении предстоящей работы.
3. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ
3.1. Все операции по наладке и эксплуатации экструдера работник должен выполнять в соответствии с инструкцией по эксплуатации оборудования. 3.2. Во время работы работник должен вести себя спокойно и выдержанно, избегать конфликтных ситуаций, которые могут вызвать нервно-эмоциональное напряжение и отразиться на безопасности труда. 3.3.
Во время работы работнику следует быть внимательным, не отвлекаться от выполнения своих обязанностей. 3.4. Работнику не разрешается оставлять свое рабочее место; это допускается только с разрешения непосредственного руководителя. 3.5. Работник не должен оставлять работающее оборудование без присмотра. 3.6.
Работник должен выполнять только ту работу, которая ему поручена; если работнику недостаточно хорошо известен безопасный способ выполнения работы, он должен обратиться за разъяснением к непосредственному руководителю. 3.7. Во время работы работнику необходимо быть внимательным и соблюдать аккуратность для обеспечения своей безопасности. 3.8.
Для предупреждения ожогов головки экструдеров должны иметь надежную теплоизоляцию наружных поверхностей с тем, чтобы температура их поверхностей не превышала 45 (0)С. 3.9. Места возможных выбросов расплавленного материала пластмасс (например, зона головки экструдера) должны быть оборудованы защитными экранами. 3.10. Работнику следует выполнять работы специально предназначенным для этого инструментом. 3.11.
Недопустимо, чтобы из карманов работника высовывались какие-либо предметы (например, инструмент). 3.12. Работник не должен нарушать установленный для него режим работы и отдыха. 3.13. Во время работы работнику необходимо минимально использовать ручной труд, предупреждать перенапряжение внимания и утомления. 3.14. Во время работы экструдера около него не должны находиться люди, непосредственно не занятые в работе. 3.15.
Рабочее место работника не должно быть загромождено посторонними предметами; проходы не следует загромождать. 3.16. Рабочее место и проходы к нему нужно содержать в чистоте и порядке и не загромождать их. 3.17. Чистку и смазку движущихся частей оборудования экструдера можно производить только при полной его остановке и выключенном электродвигателе. 3.18.
Запрещаются демонтаж и какие-либо манипуляции с защитными и предохранительными устройствами. 3.19. Во время работы работнику следует обращать внимание на необычные посторонние шумы. 3.20. Инструмент нужно размещать на рабочем месте таким образом, чтобы он не мешал во время работы, и исключалась возможность его падения. 3.21.
Поступающие в цех для переработки материалы следует транспортировать и разгружать с применением средств механизации. 3.22. При переноске любых грузов следует соблюдать установленные нормы перемещения (для мужчин и женщин) тяжестей вручную. 3.23. При переноске тяжестей на расстояние до 25 м для мужчин допускается максимальная нагрузка 50 кг. 3.24.
Перерабатываемые материалы должны подаваться к месту переработки по мере потребности, готовая продукция должна своевременно отправляться на склад. 3.25. Не допускается загромождение рабочего места работника сырьем, готовой продукцией и тарой. 3.26. Загрузка бункера экструдера сырьем должна осуществляться по возможности механическим способом. 3.27.
При постоянном приготовлении смесей компонентов необходимо использовать автоматические весы, дозаторы или другие приспособления. 3.28. Запас исходных пылящих материалов на рабочем месте не должен превышать потребности одной смены. 3.29. Места сбора готовой продукции до вывоза ее на склад должны быть обеспечены местными вытяжными устройствами. 3.30. Во избежание травмирования головы, работнику нужно быть особенно внимательным при передвижении возле низкорасположенных частей оборудования или элементов конструкции помещения.
3.31. Во избежание несчастных случаев работнику запрещается касаться токоведущих частей электрооборудования, а также нетоковедущих частей, которые в результате замыкания на корпус могут случайно оказаться под напряжением.
4. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ
4.1. В случае обнаружения нарушений требований охраны труда, которые создают угрозу здоровью или личной безопасности, работник должен обратиться к руководителю работ и сообщить ему об этом; до устранения угрозы следует прекратить работу и покинуть опасную зону. 4.2.
При освобождении экструдера от горячих полимерных материалов (например, при аварии, выходе брака, остановке машины) сброс материала должен осуществляться в специально предназначенные для этого передвижные емкости с крышками и вывозиться из цеха в специально установленное для этого место. 4.3.
При несчастном случае, внезапном заболевании необходимо немедленно оказать первую помощь пострадавшему, вызвать врача или помочь доставить пострадавшего к врачу, а затем сообщить руководителю о случившемся. 4.4. Если произошла травма вследствие воздействия электрического тока, то меры оказания первой помощи зависят от состояния, в котором находится пострадавший после освобождения его от действия электрического тока: 4.4.1.
Если пострадавший находится в сознании, но до этого был в состоянии обморока, его следует уложить в удобное положение и до прибытия врача обеспечить полный покой, непрерывно наблюдая за дыханием и пульсом; ни в коем случае нельзя позволять пострадавшему двигаться. 4.4.2.
Если пострадавший находится в бессознательном состоянии, но с сохранившимся устойчивым дыханием и пульсом, его следует удобно уложить, расстегнуть одежду, создать приток свежего воздуха, дать понюхать нашатырный спирт, обрызгать водой и обеспечить полный покой. 4.4.3.
Если пострадавший плохо дышит (очень редко и судорожно), ему следует делать искусственное дыхание и массаж сердца; при отсутствии у пострадавшего признаков жизни (дыхания и пульса) нельзя считать его мертвым, искусственное дыхание следует производить непрерывно как до, так и после прибытия врача; вопрос о бесцельности дальнейшего проведения искусственного дыхания решает врач. 4.5. При обнаружении пожара или признаков горения (задымление, запах гари, повышение температуры и т.п.) оператор обязан немедленно уведомить об этом пожарную охрану по телефону 101 или 112. 4.6. До прибытия пожарной охраны работник обязан принимать меры по эвакуации людей, имущества и приступить к тушению пожара.
4.7. Работник должен оказывать содействие пожарной охране при тушении пожара.
5. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ
5.1. По окончании работы следует выключить оборудование экструдера, произвести его чистку, предварительно отключив от электрической сети. 5.2. Работнику следует освободить рабочее место от посторонних предметов, навести порядок. 5.3.
По окончании работы следует снять спецодежду, спецобувь и другие средства индивидуальной защиты и убрать их в установленное место хранения, при необходимости — сдать в стирку, чистку. 5.4.
Обо всех замеченных в процессе работы неполадках экструдера и вспомогательного оборудования, а также о других нарушениях требований охраны труда необходимо сообщить своему непосредственному руководителю и принять меры к их устранению.
5.5. По окончании работы следует тщательно вымыть руки теплой водой с мылом, при необходимости принять душ.
Скачать Инструкцию








